Ως επισκέπτες του Wiesn, θα πρέπει να είστε προετοιμασμένοι σε σχέση με την τοπική διάλεκτο της Βαυαρίας, διότι ακούγεται συνέχεια στο Oktoberfest.

Γι’ αυτό το λόγο, έχουμε ετοιμάσει τους πιο σημαντικούς όρους για εσάς.

Στο Oktoberfest οι παραδόσεις είναι πολύ σημαντικές και θα ακούσετε περισσότερα βαυαρικά απ’ ότι συνήθως στο Μόναχο.

Σε κάθε περίπτωση, καθένας μη Βαυαρός, είναι καλό να γνωρίζει λίγους όρους από τη Βαυαρία για να αποφευχθούν τυχόν παρεξηγήσεις.

Το πιο σημαντικό: είναι ότι η βαυαρική Maß δεν προφέρεται «Μάας» – ακόμα κι αν το έντονο «ß» μας ωθεί σε αυτό – το «α» προφέρεται κοφτά και σύντομα.

Ακολουθούν ορισμένες εκφράσεις που πρέπει να ξέρετε:

  • Griasgood/Griasdi Guten Tag / Grüß dich
  • Griaseichgood miteinand Grüß Gott zusammen
  • Deaf I? / Ealaums? Darf ich? / Erlauben Sie?
  • Is da no frei? Ist hier noch frei?
  • A Maß (unbedingt mit kurzem a aussprechen!) Ein Liter Bier
  • Brezn Brezel, Brezen
  • bieseln urinieren
  • Schmaizler Schnupftabak
  • Radi Rettich
  • Hendl/Gickerl Brathuhn
  • Stamperl Gläschen Schnaps
  • Obatzda Paste aus Camembert und Zwiebeln, gewürzt mit Paprika
  • Ha? Wie bitte?
  • Host mi? Hast du mich verstanden?

Ja mei wörtlich zu übersetzen; bedeutsam ist hier die Betonung: ein kurz gesprochenes «ja mei» bedeutet wenig Interesse an einer Sache, ein gedehntes «ja mei» mit steigender Stimmhöhe schon erfreutes Erstaunen und ein seufzendes «ja mei» höchste Anteilnahme. Norddeutsche benötigen hingegen meist einen Wortschwall, um ihre Gefühle so differenziert ausdrücken zu können.

  • Jaggal Jäckchen
  • Des is mia wurscht Das ist mir egal
  • Ja, mi leggst am Oarsch!/Ja, do legst di nieda! Donnerwetter! (Ausruf des Erstaunens)
  • Aff / Depp / Hirsch Nicht als Beleidigung zu verstehen; herzlicher Umgangston
  • Saupreiß Saupreuße (Schimpfwort für alle Nichtbayern)
  • Bussl Küsschen
  • Gschbusi Geliebte(r)
  • Gaudi Vergnügen
  • De hod Hoiz vor da Hüttn Die hat eine große Oberweite
  • Schleich di Verschwinde!
  • Watschn/Fotzn/Schejn Ohrfeige
  • Dangschee Vielen Dank
  • Servus/Pfiat di/Pfiat eich Auf Wiedersehen

Quelle: muenchen.de

Νικόλαος Σκριτλής
Author

"Να είσαι καλλιτέχνης στη ζωή σου και επαγγελματίας στην τέχνη σου"

Comments are closed.

© Copyright 2019 – Alle Rechte vorbehalten | bavariagr.de